‘Nos pasamos de la raya/ We Crossed The Line’

 

Nos pasamos de la raya/ We Crossed The Line. Editoras: Lori Celaya y R.E. Toledo
Abismos Editorial, Tijuana / Ciudad de México, 2015. 264 páginas, $9.50, ISBN-13: 978-1511732741

 

 “Pasarse de la raya” es la expresión que decimos cuando hacemos un chiste del mal gusto a un amigo o la que un padre le dice a su hijo/a cuando llega más tarde de su curfew. Es una frase que denuncia una transgresión de límites físicos o ideológicos. Esta implica sobrepasar barreras, tal y como sucede en la antología de Lori Celaya y R.E. Toledo. Nos pasamos de la raya/ We Crossed The Line (Abismos, 2015), es una compilación de 17 textos centralizados en el cruce de fronteras geográficas y culturales. Cada uno de los mismos refleja un acercamiento único y a la vez similar a los límites de la identidad a través de la escritura creativa.

Las editoras, Lori Celaya y R.E. Toledo, recopilaron poemas, crónicas, cuentos, ensayos y reflexiones biculturales que identifican la frontera como un lugar de vanguardia. Todos los textos están escritos en español e inglés por quince autores de origen hispanoamericano actualmente viviendo y trabajando en Estados Unidos.

Los personajes de este libro, de distintas partes de Latinoamérica o España, dejan la familiaridad de su patria para ir a Estados Unidos. Al pasar esa raya, las experiencias vividas ponen a prueba el sentido de cultura, lenguaje, familia y valores de los personajes. Pasarse de la raya o cruzar la frontera termina siendo para el inmigrante una transgresión de nacionalidades, géneros, lugares y en especial de sí mismo. Por ejemplo, en Lecciones de Fabrizio y cruce de fronteras escrito por la peruana Lucía Galleno Villafán, Lucía sale de Perú para hacer un doctorado en la Universidad de California, Berkeley. Aun conociendo el inglés vio que no lo hablaba igual y no podía integrarse con facilidad. Logró ver que dentro de los mismos Estados Unidos los estilos de vida son diferentes pero el discurso permanecía igual al clasificarla por un estereotipo dondequiera que iba. La dificultad de su cambio no consta de la separación de sus padres o la inestabilidad socioeconómica solamente, sino de cómo estas situaciones afectaron su autopercepción.

El repertorio de este libro plantea las siguientes preguntas: ¿cómo hacen los españoles, puertorriqueños, peruanos, mexicanos y demás inmigrantes para ser parte de la sociedad estadounidense? ¿Es posible integrarse a esta cultura sin dejar la suya propia? ¿Cómo sirve esta polémica para definir la identidad de los personajes y asimismo la del inmigrante? Los personajes con el tiempo aprenden el estilo de vida del estado en que se ubican. Algunos abrazan las costumbres de Estados Unidos y se despojan de las que eran suyas originalmente. Por ejemplo, en Chilancana” escrito por la mexicana R.E. Toledo, la protagonista deja de hablar y escribir su lengua. Perfecciona el inglés para que no tenga acento y trata de vestir/vivir como una estadounidense de clase alta. No obstante, mientras hay quienes se asimilan, otros rechazan a Estados Unidos y lo que venga de este. Luego estos tienen un encuentro fuerte con ello. Así sucede en “Río Bravo”, escrito por la mexicana Gabriela Toledo Anaya, cuando un accidente cambia la vida de un niño y un joven, cada uno en un lado diferente de la frontera de Estados Unidos y México. 

Hay personajes que retienen las tradiciones conocidas y aceptan las nuevas igualmente. Tal es el caso de “Pollicidio”, escrito por el ecuatoriano Patricio Paúl Peñaherrera Cevallos. Este texto relata la historia de Salvador y Francisco que estudiaron y trabajan en Estados Unidos, pero aún visitan sus hogares y se mantienen en contacto con sus orígenes. Por último, hay un grupo de personajes que están en el medio, cuya cultura se compone de costumbres anglosajonas y latinoamericanas como sucede en “Cruzando espacios in/visibles: ¿cómo se le ocurre?” escrito por la chilena Margarita E. Pignataro. El personaje central se enamora de un hombre queer, aunque su familia de valores tradicionales se opone.

Ciertamente el pasarse de la raya implica para muchos personajes una metamorfosis. El cruzar la frontera sirve como un ritual de tránsito para alcanzar lo que para muchos es un sueño de éxito y prosperidad, un mejor futuro. Hay que pagar un precio por ese sueño y este demanda valentía, dolor y/o muerte simbólica. Luego de la transgresión de los límites geográficos, alguna vivencia permitirá que un individuo llegue a una realización profesional, sexual, cultural u otra. Estas situaciones complicadas, imprevistas y únicas de los personajes revelan el rechazo, la falta de comprensión, y el prejuicio que lleva a los sujetos a confrontarse con sentimientos complejos. Por consiguiente, esos sentimientos complejos provocan el cuestionamiento del conocimiento propio y de la identidad personal en un aspecto sociocultural. No obstante, este proceso consigue transmitir una sabiduría testimonial de lo sobrevivido: la experiencia de la emigración.